2019/01/01
新年明けましておめでとうございます。
今年は、明神館にとって節目となる米寿=88歳を迎える年です。
一年々の積み重ねが大きな花を咲かせる一番の近道であることを肝に銘じ、
皆様にとって一年が輝かしい年となりますように、私たちの暮らしや世界中が穏やかで
Happy New Year.
Thank you very much for your kindness during the old year.
This year is the year when Yoneju = 88 years old, which is a milestone for Myojinkan.
Keeping in mind that the accumulation of each year is the fastest way to make big flowers bloom.
All the staff will walk.
May our life and the world be calm so that the year will be a brilliant year for you.
I pray for a peaceful year.
2018/12/30
師走の恒例となっている鏡餅づくり。
2018/12/09
先日、冬支度の明神館にホテルジャーナリストのせきねきょうこ様がお越しになりました。 人気雑誌のDiscoverJapan様の一泊二日の取材で、1月6日発売号に掲載していただけます。 冬ということで雪見のお風呂とフレンチをメインで特集。
The other day, Kyoko Sekine, a hotel journalist, came to the Myojinkan for winter preparations. You can publish it in the January 6th issue of Discover Japan, a popular magazine, for one night and two days. As it is winter, the main feature is Yukimi's bath and French cuisine.
2018/11/28
いつもご利用いただき誠にありがとうございます。
Thank you for your continued support.
We would like to inform you that there will be a photo shoot by a local TV station on November 30th.
It will be taken by the staff of the hotel, but for customers
We will do our utmost to avoid any inconvenience during your stay.
Thank you for your understanding.
■ Maximum shooting time 13: 00-22: 00
■ Contents: Shooting mainly on the work scenery of the staff
■ Location Lobby, guest rooms, Japanese dining
* It will not be shown in the video without the consent of the customer.
Please rest assured and spend your time slowly.
2018/11/25
扉温泉の湯
玄関口にある石楠花(シャクナゲ)の葉は、マイナス5度になると葉を閉じます。
アルプスの山々が白く。。色づきました。 扉の初雪はいつになるでしょう。
Tobira Onsen no Yu
It's a season when you can feel the hot springs very comfortably.
The leaves of Ishikusuhana (Rhododendron) at the entrance close when the temperature reaches -5 degrees.
In the old days, it seems that the temperature of stoves and hot springs was adjusted by judging the outside temperature by looking at the condition of the leaves.
The mountains of the Alps are white. .. It's colored. When will the first snow on the door be?
We are waiting for you to prepare for winter.
2018/11/18
晩秋から冬へ。日に日に季節の移ろいを感じます。
【ビーナスライン冬期閉鎖期間】
◎ビーナスライン(和田峠~美ヶ原台上)
◎よもぎこば林道=アザレアライン(三城~扉峠)
From late autumn to winter. I feel the changing seasons day by day.
The fireplace is also lit, and you can spend a relaxing time in the salon with warm sunlight.
[Venus Line winter closure period]
Scheduled for November 22, 2018 (Thursday) -April 20, 2019 (Friday) 11:00
◎ Venus Line (Wada Pass-Utsukushigahara stand)
◎ Venus Line (Prefectural Road 194 Kirigamine Higashi Mochiya Line)
◎ Yomogikoba Forest Road = Azalea Line (Miki-Toge Pass)
If you are arriving by car, please be careful when passing after November 22nd.
またアーユルヴェーダメニューが人気のトリートメントルームNATURAでは、
In the treatment room NATURA, where the Ayurvedic menu is popular,
You can make a reservation for "Early Natsura", which suggests a relaxing time in the hotel.
It is available from 14:00 before check-in, so it is recommended that you can make full use of the time before meals.
NATURA 0263-31-2271 (14: 00-21: 00)
Please feel free to contact us.
2018/11/16
明神館の建物に沿って流れる薄川渓谷の補修工事が約3週間行われますので、 お知らせいたします。
橋などをつくり直す関係で重機が入りますので、大きな音がする可能性がございます。
快適にお過ごしいだけますよう、最大限配慮いたしながら進めさせていただきます。
■工事期間:2018年11月19日~12月12日まで<土曜・日曜はなし>
We would like to inform you that the repair work of the Hasukawa Valley that runs along the Myojinkan building will be carried out for about 3 weeks.
Due to this year's heavy rain, some repairs and repairs will be required, and construction will be carried out by Matsumoto City.
Heavy machinery may enter due to the rebuilding of bridges, etc., so there is a possibility of making a loud noise.
We will proceed with the utmost consideration so that you can spend your time comfortably.
■ Construction period: From November 19th to December 12th, 2018 <No Saturdays and Sundays>
■ Maximum working time: From 9:00 to nightfall
We apologize for the inconvenience, and thank you for your understanding and cooperation.
2018/10/30
秋の深まりを日に日に感じて毎日のように感動を覚えます。
Feeling the depth of autumn day by day, I am impressed almost every day.
Please find a way to enjoy it.
The wind is comfortable, so why not put on your jacket and take a walk outside?
2018/10/06
2018/10/04
昨夜放送になりました、フジテレビ様「林修のニッポンドリル」 美宿特集に風間俊介さまにお越しいただき、素敵に仕上げていただき感激しております。
1931年の創業後に周囲の自然が八ヶ岳中信高原国定公園として指定され、
その中で、地元で採れる野菜や果物、食材をつかったスイーツや料理についても取り上げていただきました。
We are thrilled to have Shunsuke Kazama come to Fuji TV's "Nippon Drill of Hayashi Osamu" beauty inn, which was broadcast last night, and finish it nicely.
We received a lot of feedback. Thank you.
After its establishment in 1931, the surrounding nature was designated as Yatsugatake Chushin Kogen National Monument.
How to operate in the natural circulation is still the theme of the inn, which is the fourth generation.
Among them, we also talked about locally harvested vegetables and fruits, and sweets and dishes made with ingredients.
■ Homemade ice cream using black locust from Matsumoto Door Forest.
In the program, it was introduced as a welcome dessert.
The hotel serves café and bar salon 1050.
● Waffles and seasonal ice plates 2,000 yen (excluding tax)
Please spend a relaxing time with a free drink <15: 00-19: 00>
■フレンチレストラン「ナチュレフレンチ菜sai」
明神館フレンチでお出ししている「信州プレミアム牛」は、
こちらは特別な食材となりますのでアラカルトでご用意いたします《予約優先》
■ French restaurant "Nature French greens sai"
We also received inquiries about the dishes that the chef visited in the studio.
"Shinshu Premium Beef" served at Myojinkan French is
A5 rank beef that meets the high standards set by Nagano Prefecture.
This is a special ingredient, so we will prepare it a la carte << Reservation priority >>
● Shinshu premium beef roasted pot-au-feu consomme soup 4,300 yen (excluding tax)