News

NewsNews

2018/02/19

桃の節句のお雛さま

まもなく3月が訪れます。

March is coming soon.

We all decorated the chicks.

若いスタッフも日本文化に触れよい体験となったようです。

March is coming soon.

We all decorated the chicks.
March is coming soon.

We all decorated the chicks.

It seems that the young staff also had a good experience of experiencing Japanese culture.

健やかな成長を願う親こころは、永遠のもの。

It's a smile to see customers with children enjoying taking a commemorative photo.
Parents who wish for healthy growth are eternal.

Will it get warmer little by little?

ひな祭り Hina-matsuri March 3rd is Hina-Matsuri, the Doll's Festival for girls. Parents display a set of dolls

We offer sweet mild sake and diamond-shaped rice cakes on the doll-stand. Hina dolls

Peach blossoms bloom at this time of the year and they are often displayed on the doll-stand.

the peach blossoms on the stand, having sake with the blossoms, taking a bath with the blossoms

2018/02/10

魅力ある新プランが続々登場!

3月末までの限定【ナチュレフレンチ菜】

2018/02/08

札幌&福岡から松本。ご褒美旅へ♪

松本空港を発着する『札幌(新千歳)』と『福岡』からのお客様に もっと寛いでいただくために、快適な旅のご提案。

Proposals for comfortable travel so that customers from "Sapporo (New Chitose)" and "Fukuoka" departing from and arriving at Matsumoto Airport can feel more relaxed. 松本空港に着いたら、明神館の無料送迎バスをご利用ください。

飛行機からの絶景を愉しんだ後は、当館までのドライブはおまかせください。

When you arrive at Matsumoto Airport, please use the free shuttle bus at Myojinkan.

We accept advance reservations up to 3 days in advance.
After enjoying the spectacular view from the plane, leave the drive to the hotel.

〇~3月24日まで〇

どちらも夕食前に明神館へ到着!サロンでゆっくりフリードリンクで寛いだら、

夕食もお好きな時間にお越しいただけます。

2018/02/04

SALON冬便り

フリードリンクと一緒に味わうこだわりスイーツ】

Discerning sweets to enjoy with free drinks]

Introducing winter-only sweets from "SALON 1050", which welcomes customers with the fire of the fireplace. The period is shortened by the amount of attention, but it is a gem that you should definitely try when you come!

This is also a good time for a gentle tea, such as black tea.

[Cheese cream and grape sauce apple pie]

Both are new sweets by chef pastry chef Hanryu ★ Please enjoy at cafe time when free drinks are available.

2018/02/03

立春大吉~新年に気持ちを新たに~

節分準備の明神館。

金銀の水引で今年の鰯は、バージョンアップしました。

Myojinkan for Setsubun preparation.

The demon will not come with this! I decorated the holly sardines.
This year's sardines have been upgraded with gold and silver mizuhiki.

2018/02/02

立春に向けて、冬将軍到来!

旧暦の新年にあたる『立春』は今月4日。明日は節分ですね。

"Lichun", which is the New Year of the lunar calendar, is on the 4th of this month. Tomorrow is Setsubun.

Maki and Hiiragi, which destroy demons, are still one of the familiar Japanese customs. Please find "Fuku" in Myojinkan.

ホットなニュースとして、松本近郊の白鳥湖に今年も白鳥が飛来。

The powder snow from yesterday instantly turned the mountain of doors white. It's a beautiful world like Japanese painting.
The hot news is that swans will fly to Lake Swan near Matsumoto again this year.

And in Lake Suwa, due to the recent cold weather, the ice has risen and the "God Watari" called God's Way has appeared for the first time in five years. Hot spots in cold weather ♪♪ Please go out.

2018/01/26

【4月1日より 全室禁煙】のお知らせ

明神館よりお客様へ いつも明神館へお越しいただきまして、ありがとうございます。 この度、客室ご利用について4月1日より全室禁煙にさせていただく運びとなりました。

To our customers from Myojinkan Thank you for visiting Myojinkan. Regarding the use of guest rooms, all rooms will be non-smoking from April 1st.

これまでも、禁煙部屋のご希望は数多くいただいており、安全面も考慮いたしました。
但し、電子タバコの利用につきましては、有害物質であるタールの臭いに関し、
衣類や家具への付着が認識されないため、お部屋使用を当宿では許可いたしております。

これからも、お客様の快適性に努めてまいります。

明神館主人

We have received many requests for non-smoking rooms, and we have taken safety into consideration.
However, regarding the use of electronic cigarettes, regarding the odor of tar, which is a harmful substance,
Since adhesion to clothing and furniture is not recognized, we allow the use of the room.

We will continue to strive for customer comfort.

Myojinkan owner

2018/01/23

待望の雪見風呂♨♪♪

関東甲信を中心に昨日からの雪で、明神館も銀世界です。 到着されたら、サロンであったかいウェルカムドリンクをどうぞ!

It has been snowing since yesterday, mainly in the Kanto Koshin region, and the Myojinkan is also a silver world. When you arrive, have a warm welcome drink at the salon!雪は昨夜に落ち着きましたので、スタッフもみな車で登ってこれました。

交通事情で旅の延期をされた方も再チャレンジしていただければ冬のこの癒しの風景を楽しんでいただけます!

The snow settled down last night, so all the staff climbed up by car.

On the way, the white mountain surface was beautiful.
Those who have postponed their trip due to traffic conditions can enjoy this healing scenery in winter if they try again!

2018/01/11

年神様との繋がり

 

(年神様からのご利益をお福けいたします)

    • 1月11日、本日は鏡開きですね。

    • 明神館の年神様へお供えさせていただいた鏡餅も、

    • 松の内が過ぎましたので、皆さまにそっと振舞わせていただきました。
    (小豆とかぼちゃとお福様)

(We will benefit from Toshigami)
January 11th, today is the opening of the mirror.

The Kagami mochi that was offered to the Toshigami of the Myojinkan

The inside of the pine tree has passed, so I acted softly to everyone.

 

神様へお供えしたものを食べるということは、
神様との繋がりを強め、神様のお力をいただけると言い伝えられております。
ご家族や大切な方、もちろんご自身の無病息災を願った日本の文化。
相手を思いやる素敵な習慣ですね。 話題がかわりますが、シェフパティシエ羽竜が
焼きたてサクサクアップルパイに続く、次なる試作にとりかかりました。

Eating what you offer to God means
It is said that we will strengthen our connection with God and receive the power of God.
Japanese culture that wishes for family members, loved ones, and of course, their own illness.
It's a wonderful habit of caring for the other person. The topic changes, but chef pastry chef Hanryu
Following the freshly baked crispy apple pie, we started the next trial.

2018/01/04

ヒカリヤニシ「美食の饗宴」×扉の湯で贅沢な一日を

ヒカリヤニシ『美食の響宴』×明神館宿泊プラン
特別ご紹介のお知らせ。

 

 

Hikariya Nishi "Gourmet Symphony" x Myojinkan Accommodation Plan
Notice of special introduction.

Next month, a hot event will be held in Hikariya Nishi.

 

This year, Tanabe was the youngest to receive the "Shinshu Master Craftsman" (Governor's Award for Outstanding Skills), and has been energetically working in collaboration with famous chefs at events in Japan and overseas.

 

This time, two famous chefs up to Matsumoto visited us for a one-day dinner feast. Don't miss this precious opportunity!

 

 

 

 


■ ご予約はこちら>>>ヒカリヤニシ『美食の響宴』×明神館宿泊プラン ■